Title: Re: MAKEUP TUTORIAL for dark brown/black asian eyes
Description: I DID NOT come up with this look,
I merely followed a tutorial done by panacea81.
The purpose of this video I guess would be to show how this look would look like on someone with dark brown/asian eyes.
Plus, it really is a pretty look (:
I'll list the products I have used but for a full/proper tutorial, definitely check out the link below:
http://www.youtube.com/watch?v=P1Tj3EmT2bQ
Products used:
FACE:
- Forbidden Blush from Silk Naturals
- ELF Healthy Glow Radiance Powder in Luminance
EYES:
- MAD Shadow Base
- Red Earth tier set in Bird of Paradise (silver e/s)
- 88 color palette, 4th from right, 3rd from bottom (dark maroon-ish e/s)
- Revlon Colorstay liner in Black Brown
- Revlon Fabulash Mascara
LIPS:
- Silky Girl Moisture Lipstick in Naked
- Bodyshop Lip balm in Mint
Music: Takeoffs and Landings - The Ataris
That's all, loves (:
Title: SCOD Gardens BELTANE Bird Baths & friends!!
Description: SCOD Gardens; SPRING 2007
BELTANE BIRD BATHS & friends!!
Seedlings are up in the circle garden at Stowell Galleries. Some have survived from last year: Ruebarb, some Chard, Wild Spinach, Lavender, Sweet-Onion Grass, Lemon-Balm, Peppermints, Catmints, etc...
Others are annual transplant seedlings: Tomatoes, Basil, Cabbages (would have survived if potato bugs hadnt killed them 2 summers ago) etc...
New seeds are being planted in this month of May: Beans & more Chard!!!
Also Ornamental Cherry Tree and 4-Square Garden with Tulips.
Thank you to all our 200+ subscribers, Blessed Be.
(Including of course Paradise Earth & others)
music: Faith & Muse / Loreena McKennit
Title: Joyful dance of Lord shiva for the most beautiful song
Description: This is a Tamil Hindu Sacred Chant called Thiruvasagam. This was written by a Tamil sage Manikkavagar in the 8th Century A.D.
There is a saying in Tamil which says
"Thiruvasagathu urugathor oru vasagathukum urugar" which means "One who doesn't melt to the sweetness of Tiruvasagam will not melt to any other poem in the world" This says how sweet Tiruvasagam should be!
Tiruvasagam is considered as one of the main Sacred chant in Hinduism. The songs from Tiruvasagam are chanted in Shiva temples of South India.
This is retuned for the young generation bt Maestro. Ilayaraja. Orchestration is done by a Sympony Orchestra called "Buddapest Sympony Orchestra"
Tiruvasagam has been translated in Englsih in the early 1900's and it was greatly appreciated by many scholars around the world!
********************************************************************
Below is the English translation of the Tamil verses. (Translation done by Oxford University, UK)
The pearl-twined wreath and flowery garland raise;
the flower-vase place, incense, and sacred lamp !
To Catti, COmi Goddess-earth, and Queen
of speech, chaunt ye auspicious songs !
For ‚itti, Gauri, PArppathi, and Gangai,-haste,
and coming wave your cooling fans !
The Sire, Lord of AyyAr, the Father-King extol,
and dancing, POUND THE SACRED DUST OF GOLD ! -- 1
Adorn with beauteous ashes, cleanse the place;
sprinkle pure gold, the treasures spread ye out,
Plant Indra's sacred tree; lift everywhere
the banner, placing round soft gleaming lights !
For the King of the heavenly ones; the Lord of Ayan, the Monarch;
the Lord, the Sire of VElan the good;
For the spouse of the Mistress who rules such as we:
POUND WE BEFITTING DUST OF GOLD ! -- 2
Ye simple maidens fair, with bright wide eyes,
while armlets tinkle, bosoms heave and swell,
While shoulders gleam with ashes pure,
proclaim ye ever praises of our Lord,
Who showed His bright flower-Foot, and in this world
made us, lower than very dogs His own !
His ways of grace, sing o'er and o'er, and Him
to serve, POUND WE THE SACRED DUST OF GOLD ! -- 3
While our bosoms pearl-adorn'd beat high; while in our
clustering locks the honey-bees play;
While with Civan our minds are dancing; while bright
eyes with dew are gleaning;
While wild rapture from our Lord is thrilling;,
as others live, their changing lives we live;
With our Fathers mercy glad, ever
dancing, POUND WE THE DUST OF GOLD ! -- 4
Him in whose throats is the blackness, Balm of the
dwellers in heaven, the ruby Dancer Himself,
The Sage, the Lord of the sages, us who took,
and made us His, and all His rareness showed;
The False to the false, the Truth of the true,-
ye beauteous ones with eyes like opening flowers,
Who wear the golden armlets ye of lovely form,-
praising, POUND WE THE DUST OF GOLD ! -- 5
Sing ye the cassia-wreath of rounded flowers !
Sing ye His folly wild ! His wisdom sing !
Sing ye southern Tillai, the saints' abode !
Sing we the blest One of the 'sacred hall' !
Sing we the serpent girdle that He binds !
Sing we the armlets ! on His hollow palm
Sing how the serpent rears its folds, and for
the Ruler, POUND WE THE DUST OF GOLD ! -- 6
For Him Who is the VEdam and the Sacrifice;
for Him Who is the Falsehood and the Truth;
For Him Who is the Splendour and the Gloom;
for Him Who is Affection and Delight;
For Him Who is the Half, Who is the Whole;
for Him Who is the Bond and the Release;
For Him Who is the First, Who is the Last;
dancing, POUND WE THE DUST OF GOLD ! -- 7
*******************************************************************
Listen to the song and enjoy....
Please don't forget to write down the comments...